• 2017-06-25 21:23:25
  • 阅读(13457)
  • 评论(13)
  • 原标题:中山大学为何变身“双鸭山大学”? 

    撰文  李游

    听过“双鸭山大学”吗?

    它是近来十分火的一所闻名大学,假如你认为它坐落在我国最东部的地级市——黑龙江省双鸭山市,那就大错特错。它的本名叫中山大学,因英文校名“Sun Yat-sen University”的谐音神似“双鸭山”被一位网友翻译为“双鸭山大学”。

    始作俑者“云湖浪子YZ25T”就此回答称,“双鸭山大学”并非错译,而是在自个小圈子里已撒播新开传奇sf长达五年的一个梗。五年前他在广州坐地铁,路过“中大”站,方知道中山大学的英文名即是“Sun Yat-sen University”,但听报站音像“双鸭山大学”,他还曾在校内网(现人人网)上发相片说:“本来中山大学的英文是....双鸭山大学…”

    看完这些,我们能够去研讨下自个母校的英文名称啦~

    来源:版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们会及时删除。联系QQ:110-242-789

    21  收藏